Saigyō a Teika Podzimní soumrak Přeložila a uvádí Věra Linhartová | |
2018, 1. vydání | |
Naše cena: 124 Kč
|
Tyto dvě básně jsou uvedeny vedle sebe v osmé císařské antologii Shinkokinshū (Nová sbírka dávných a novodobých básní, 1205). Obě byly vždy posuzovány jako paralelní a komplementární, zpravidla byly citovány společně. O svrchovanosti jedné nebo druhé z nich byly vedeny nejen neřešitelné, ale také bezúčelné spory. Vznikly patrně při některé z básnických soutěží, které byly pravidelně pořádány na císařském dvoře, byť i s časovým odstupem, daným životními daty obou autorů. Jejich konfrontace je tedy zřejmě pozdější volbou pořadatelů sbírky. Ať už je tomu jakkoli, obě jsou vynikajícími příklady vrcholného období klasické japonské poezie.
Věra Linhartová
Vyšlo také Ariwara no Narihira. Lost in Translation.
Vyšlo také Dōgen a Su Dongpo. Beze slov.
Kromě toho Triáda vydala v překladu Věry Linhartové básnickou skladbu Jamese Joyce Giacomo Joyce.
120 × 160 mm, 8 stran
ISBN 978-80-7474-230-9
edice Delfín
poznámka: Vyšlo v nákladu 150 číslovaných výtisků
...zpět do katalogu...